Morten wrote:Treveler wrote:PS En ting som irriterte meg grenseløst med de norske oversettelsene var at både fires of heaven og lord of chaos var del opp i 3 * 3 bøker av en eller annen merkelig grunn. Det synest jeg er en litt småfrekk måte å tjene noen ekstra kroner på...
Jeg er enig i at det var uheldig at bøkene ble delt opp, men den praksisen er nå over -- alle nye Jordan-oversettelser nå kommer i ett bind, og de tidligere bøkene er nyutgitt i ettbindsutgaver.
Morten
Hei, jeg er helt ny her, og er bare så vidt i gang med The Eye of the World. Jeg prøver å lese mest mulig på engelsk. Mest for å lære mer engelsk, men også fordi jeg alltid har lest at folk flest synes det er mye bedre på originalspråket. Men etter å ha lest intervjuet med oversetteren, fikk jeg igrunn lyst til å kjøpe norske oversettelser. For det er nok ikke så mye som svekkes ved en oversettelse som mange skal ha det til.
Det som likevel gjør at jeg foretrekker de engelske er at de kommer i ètt, stort bind. Jeg ser her at oversetteren sier at de norske også kommer i ètt bind nå, og det gleder meg. Men de er vel foreløpig ikke tilgjengelig i ett-binds paperback-utgaver? Jeg leste at det skulle være et salgstriks å dele dem opp i to eller tre deler, men for meg fungerer det motsatt. Jeg var faktisk i bokhandelen i går og lette etter norske paperback-utgaver, men fant kun de oppdelte, og da ble det helt uinteressant. Jeg liker å ha hele boken med meg rundt når jeg jeg leser den. Liker å ha 800 sider mellom hendene, liksom, slik den ble levert fra forfatteren.
Dette med oppdeling av lange bøker på norsk har alltid irritert meg. Stephen King's Christine i to bind, f.eks. Jeg likte ikke det noe særlig.
Dessuten er det andre ting som gjør de engelske/amerikanske versjonene mer interessante. Nemlig at de er mye billigere enn de norske. Jeg så noen innbundne utgaver av de norske i går, som riktignok var i ètt bind, men til bortimot 400 kroner stykket er det liten tvil om hva man velger hvis man behersker engelsk nogenlunde bra.
Jeg vurderer stadig å lese på norsk om det kommer paperbacks, fordi jeg føler jeg er bittelitt for dårlig i engelsk, så jeg er redd jeg går glipp av en del ting underveis. Men jeg får trening etterhvert. Merker at jeg leser engelsk lettere nå, enn før. Og jeg var så "smart" å starte med Stephen King's IT som første engelske bok jeg leste, og den er på 1100 sider, hehe. Så den var tung (selv om det likevel er min favorittbok)!
Og en siste ting om de engelske vs. de norske utgavene: Coverene er mye finere på de engelske. De er liksom mye mer forseggjorte med titler og forfatternavn trykket inn i papiret med fine farger etc. Ikke så viktig, men det er en detalj jeg liker veldig godt med de amerikanske og engelske paperbacks.