Når kommer den 11 boka ut på norsk?

Diskuter nyheter, rykter og annet som er WoT relatert

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren

Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Shai'tan wrote:Har lest den allerede, kan ikke vente til 12'ern! Men men... får vel bare vente på HP 7 i mens...
Finn noe å lese på istedet for å vente.
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.

Shai'tan
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 20
Joined: Sun Mar 11, 2007 23:44
Location: Shayol Ghul for øyeblikket...

Post by Shai'tan »

Gidder ikke, har mye å gjøre på pc'en også...
Sa souvraya niende misain ye

gynter
Soldat
Soldat
Posts: 43
Joined: Wed Feb 07, 2007 20:19

Post by gynter »

Morten wrote:
Shai'tan wrote:Du gjør en bra jobb som oversetter! :)

Kommer du til å oversette bok 12?
Takk for det, hyggelig å høre!

Bok 12 ligger såpass langt frem i tid at jeg ikke vet noe foreløpig. Jordan får vel få skrive den ferdig før det blir aktuelt å tenke på oversetting. ;-)
Hei igjen,

Har du fått forespørsel om å oversette "The gathering storm"?

Lothair Mantelar
Kaptein-General
Kaptein-General
Posts: 1528
Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.

Post by Lothair Mantelar »

Det norske forlaget har bestemt seg for å ikke oversette de siste tre bøkene i Tidshjulet. Hvorfor kan vi bare spekulere i, men Jordans dødsfall og minkende salg er sikkert to av de viktigste faktorene. Svaret er uansett at vi kan forvente en norsk utgave av the Gathering Storm i den nærmeste fremtid, om enn noensinne. Trist, men sant.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov

Shallis
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1316
Joined: Mon Mar 27, 2006 18:52
Location: Oslo

Post by Shallis »

Lothair Mantelar wrote:Det norske forlaget har bestemt seg for å ikke oversette de siste tre bøkene i Tidshjulet. Hvorfor kan vi bare spekulere i, men Jordans dødsfall og minkende salg er sikkert to av de viktigste faktorene. Svaret er uansett at vi kan forvente en norsk utgave av the Gathering Storm i den nærmeste fremtid, om enn noensinne. Trist, men sant.
Siste setningen her mangler kanskje ett ikke et sted ?
"Det er en usynlig homse på ryggen til Terje!"

Lothair Mantelar
Kaptein-General
Kaptein-General
Posts: 1528
Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.

Post by Lothair Mantelar »

Det har du jommen rett i, Shallis :)
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov

Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 399
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

gynter wrote: Hei igjen,

Har du fått forespørsel om å oversette "The gathering storm"?
Niks.


Lily
Hengiven
Hengiven
Posts: 162
Joined: Mon Mar 08, 2010 12:49
Location: Molde / Trondheim

Post by Lily »

Hm, da ser det ut som om planen min om å få tak i alle sammen på norsk kan bli litt vanskeligere enn jeg trodde.
Krysser fremdeles fingerene for at ting går bra, jeg er litt optimistisk :P

Lothair Mantelar
Kaptein-General
Kaptein-General
Posts: 1528
Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.

Post by Lothair Mantelar »

Noe peiling på hvorfor rettighetene er så vanskelige denne gangen, Morten?
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov

Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 399
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Nei, aner ingenting. Kanskje det er blitt for dyrt? Dette kan i hvert fall tyde på det:

http://blogg.aftonbladet.se/johan/2010/ ... ll-svenska

Men det er bare gjetning fra min side, altså.

mallebank
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 1
Joined: Wed Jan 19, 2011 20:45

Norsk oversettelse av "The Wheel of Time"

Post by mallebank »

Tiden forlag har mistet rettighetene til "The Wheel of Time". Dette kommer fra forlagssjefen i Tiden forlag.
De har heller ingen informasjon om en eventuell norsk utgave.

Hvem er det som deler ut disse rettighetene ?
Den eller de som kan gå som en representant for diverse forum ol. kunne sendt ut en forespørsel til bl.a Tiden og det forlaget som orginalt gir ut bøkene.

Bare en tanke, ingenting kommer til å skje hvis en bare sitter på gjerdet å ser på ...

Som sikkert mange andre, hadde vært fint å fått boksamlingen som startet på norsk ferdig på samme språket
"Cowards die many times before their death, the valiant never taste death but once"

Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 399
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Re: Norsk oversettelse av "The Wheel of Time"

Post by Morten »

mallebank wrote:Tiden forlag har mistet rettighetene til "The Wheel of Time". Dette kommer fra forlagssjefen i Tiden forlag.
De har heller ingen informasjon om en eventuell norsk utgave.

Hvem er det som deler ut disse rettighetene ?
Rettighetene blir ikke bare delt ut, de blir solgt -- for noen hundre tusen -- av Jordans amerikanske forlag.

Idz91
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 3
Joined: Mon Feb 13, 2012 19:09

Post by Idz91 »

Heisann!

Jeg har nå lest opp til bok 7 på norsk. Fått tak i bok nummer 8 og 10, men det er jo KLINumulig å få tak i 9,11 og oppover??? Også leser jeg her at de siste ikke finnes på norsk, og at de ikke skal oversettes i det hele tatt? eller? Hvis det er noen som er interessert i å selge, så let me know. Desperat!

Ida

Wolfbrother
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1659
Joined: Fri Sep 30, 2005 21:19
Location: Tellus

Post by Wolfbrother »

Angående rettigheter, hvordan fungerer dette? Er det kun en engangspris for rettighetene til å oversette, eller ligger det en prosentandel på solgte bøker i tillegg?
For once you have tasted flight you will
walk the earth with your eyes turned skyward;
for there you have been,
and there you long to return.

Post Reply