God Bedring-kort fra Norge?
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren
-
- Sauegjeter
- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
-
- Den Fortapte
- Posts: 1659
- Joined: Fri Sep 30, 2005 21:19
- Location: Tellus
-
- Sauegjeter
- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
Tja, når det gjelder oversettelser fra rollespillet så tenkte jeg at jeg kunne prøve meg selv, men jeg vet ikke helt. Kanskje noen av de som skryter på seg at de faktisk kan engelsk her? LM? Wolfie? Men uansett kan jo de som har fulgt med på spillet peke ut noen episoder de mener er bra, så gjør jeg ett forsøk jeg vettu.
Men Robinson er vel kanskje like fint? Det er jo morsomt, og begrenser vi oss til de tidlige postene så blir det ikke så intern moro heller.
EDIT: Da har jeg tatt den første posten i Den Store Jakten på Hornet og oversatt den. Det skal Terje ha, han gjør det ikke til noe lettvint jobb.
Men Robinson er vel kanskje like fint? Det er jo morsomt, og begrenser vi oss til de tidlige postene så blir det ikke så intern moro heller.
EDIT: Da har jeg tatt den første posten i Den Store Jakten på Hornet og oversatt den. Det skal Terje ha, han gjør det ikke til noe lettvint jobb.
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
-
- Den Fortapte
- Posts: 1659
- Joined: Fri Sep 30, 2005 21:19
- Location: Tellus
-
- Sauegjeter
- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
-
- Sauegjeter
- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
-
- Den Fortapte
- Posts: 1659
- Joined: Fri Sep 30, 2005 21:19
- Location: Tellus
Nej gjør jeg ikke! Jeg prøvde bare å støtte prosjektet ditt fordi det var en god ide. Men greit det. Jeg skal aldri si noe koselig til deg igjenSauegjeteren wrote:Inisinuerer du at jeg ikke får komplimenter så ofte nå?
Takk Wolfie! Bra noen forstår meg
"Det er en usynlig homse på ryggen til Terje!"
-
- Sauegjeter
- Posts: 2715
- Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
- Contact:
-
- Kaptein-General
- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Skryter? Jeg har fått 6 i både skriftlig og munltlig helt siden den aller første karakteren vi fikk i faget og har snakket flytende siden jeg var (tilfeldig?) seks år!Sauegjeteren wrote:Tja, når det gjelder oversettelser fra rollespillet så tenkte jeg at jeg kunne prøve meg selv, men jeg vet ikke helt. Kanskje noen av de som skryter på seg at de faktisk kan engelsk her? LM? Wolfie? Men uansett kan jo de som har fulgt med på spillet peke ut noen episoder de mener er bra, så gjør jeg ett forsøk jeg vettu.
Men Robinson er vel kanskje like fint? Det er jo morsomt, og begrenser vi oss til de tidlige postene så blir det ikke så intern moro heller.
EDIT: Da har jeg tatt den første posten i Den Store Jakten på Hornet og oversatt den. Det skal Terje ha, han gjør det ikke til noe lettvint jobb.
Men om jeg kan oversette andres tekster stiller jeg meg uvitende til. Jeg gjør det gjerne, men bare hvis noen vil at jeg skal gjøre det. Si ifra i så fall. Kanskje det burde blitt organisert på en eller annen måte??
Jeg synes vi burde sende en samelue e.l.
Noen som vet om RJ har flere hobbyer enn piperøking?
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov