Så et par skrivefeil her som jeg ville gjøre deg obs på.
Veit ikke om du mente haker, men tror ikke det. Chin betyr uansett hake og cheek betyr kinn, så her kan du bytte ordene om så burde det bli riktig.Chiad wrote:The gentle wind blowing on her cheek, the sun warming her chins up. The tingling when the nice smell of flowers spiraled up her nose.
Forslag til et ord istedenfor eatable er edible som betyr det samme men som jeg mener passer bedre inn i settingen her.Chiad wrote:Soon, the humans started to fight amongst themselves, fighting for the last eatable food, the last drinkable water. And one by one, the big cities started to fall. What was once called society, disappeared.

