Page 3 of 4

Posted: Thu Mar 30, 2006 20:47
by Terje
Jeg sjekka det i Webster'n min, og jeg tror det var åtte forskjellige hovedoppslag på det ordet, i tillegg til en hel haug med underoppslag. Sykt ord; og det verste var at så mange alternativer passa...


Skal dog ikke gå mer spesifikt inn på det her, siden noen kanskje ikke har levert sitt beidrag ennå...

Posted: Thu Mar 30, 2006 20:48
by Kjetil
Håper det, litt for få påmeldte så langt.

Posted: Thu Mar 30, 2006 22:19
by Loki
Terje wrote:Forresten, andre enn meg som syntes "Winterfell" var et helvete å oversette? :?
Vel, eg føler "Winterfell" høyrest veldig skandinavisk ut (noko eg antek er intensjonelt), og det kan jo tolkest til å tyde t.d. "Winter fell(s)", "Vinterfall", "Fall av vinter", dvs "Vinterens komme", dvs "Winter is coming", som, surprise surprise, er mottoet til adelshuset som har Winterfell som si heimborg. Så for meg var den oversetjinga heller enkel. :lol:

Posted: Thu Mar 30, 2006 22:50
by Terje
Å, så du gikk for den åpenbare utveien?

Selv satsa jeg på en betydning fra skotsk og britisk dialekt. :lol:

Posted: Thu Mar 30, 2006 22:56
by Loki
Jepp, såklart eg gjorde. Største spørsmålet for meg var om eg skulle skrive "fall" eller "fell", men eg fann ut at ettersom sistnemnde er ei akseptabel verbform på nynorsk, og oversetjinga mi naturleg nok er på nynorsk, så gjekk eg for den då den var nærast originalen.


Mitt største problem i teksten var den biten med Bran som skulle halde kontroll over ponnyen. Sleit grusomt med den setningen, og er aldeles ikkje nøgd med resultatet. (Burde vel ha haldt på lengre enn ein knapp halvtime før eg sendte tingen inn, er vel der problemet ligg. :lol:)


Så kva oversatte du med? Vintraskinn? XD

Posted: Thu Mar 30, 2006 23:19
by Terje
XXXXXXXXXX

På skotsk kan nemlig "fell" bety både "XXXXXXXXXXXXX" og "XXXXXXXXXXXXXX" -- i tillegg til at ordet har et utall engelske betydninger. Valgte imidlertid den skotske løsninga på grunn av at Winterfell tross alt ligger i Nord, og at begge disse skotske betydningene passa ganske godt med forestillinga jeg har av borga.


Ellers, så kan "fell" i enkelte skotske og britiske dialekter også bety "A tract of waste land; a moor" -- noe som heller ikke er ueffent. Men jeg mener at det ikke er så mye hei rundt Winterfell at det gjør noe, så...


En annen ting jeg hadde litt problemer med, var å få bruken av genitiv, eller hva det nå heter. Skulle jeg bruke "Herren av ..." eller "...s Herre"? Vanskelig avveining, det der...

Posted: Thu Mar 30, 2006 23:26
by Loki
Jepp. Når du nemner titlar, eg stussa lenge (ok, alt er relativt, men ei stund) over korleis skille frå kvarandre titlene "Warden of [himmelretning]" og "Guardian of the Realm" på norsk - me har såklar ein del brukbare ord ("forsvarar", "voktar", "bevarar", osb.), men å finne to som var like klart to ulike typar titlar med ulikt innhald som på engelsk var vrient.

Posted: Fri Mar 31, 2006 0:18
by Torbjørn
Då var mitt forslag levert, so Loki er ikkje åleine om nynorsk oversetjing. (Han vert vel derimot åleine om ei god nynorsk oversetjing...)

Posted: Fri Mar 31, 2006 0:25
by Loki
God? Mi? Hah. Som sagt gjorde eg det unna på ein halvtime, nettopp for å ha noko å skulde den dårlege kvaliteten som ville komme uansett på. :lol:

Lukke til, forresten.

Posted: Fri Mar 31, 2006 0:36
by Torbjørn
Brukte kanskje litt lengre tid enn deg (ikkje so veldig mykje), men kvaliteten vert nok ikkje reflektert i det. Har rett og slett ikkje fantasi/språkkunnskap nok til å kome fram til gode oversetjingar av namn, so eg kunne sikkert like gjerne ikkje ha oversatt dei... Menmen, det vart no slik.

Lukke til du òg.

Posted: Fri Mar 31, 2006 0:42
by Loki
Namna er då berre ein bitteliten del. Er setningsflyten og meiningsinnhaldet som er viktigast, skulle ein tru.

Posted: Fri Mar 31, 2006 1:00
by Terje
Lykke til ja, godtfolk. :)

Posted: Fri Mar 31, 2006 13:12
by Eivind
Nå har dere prestert å avsløre hvilken tekst som er deres da…

Posted: Fri Mar 31, 2006 13:24
by Kjetil
Da tror jeg har fått inn alle forlsagene. Legget ut en poll om noen få strakser. Angående Winterfell tror jeg vi fikk 5 forskjellige forslag :)


edit: venter med å offentligjøre resultatene til noen admins har sensurert bort hvilkne versjoner av Winterfell Terje og Loki har brukt.

Posted: Sat Apr 01, 2006 21:13
by Terje
Fiksa det selv.