Når hun blir stor skal hun hete Harald
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren
-
davram bashere
- Sitter

- Posts: 797
- Joined: Sun Feb 11, 2007 0:01
- Location: Tellus, tredje planet fra sola. Ja, den forrurensa søppeldynga. Du vet hvor det er? Flott!
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Har du agent? De fleste forfattere i utlandet forteller at forlagene ikke vil ta borti manuskript med ildtang hvis ikke forfatterne er skikkelig representert. Dog dette kan jo være forskjellig i Norge.Azumiel wrote:
Nå er boka bekfreftet mottat hos Gyldendal og Ascehaug (huseker ikke helt skrivemåten:P)
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Har ikke publisert noe tidligere...Sisnera wrote:Du vet at forlag nekter å gi det ut vis det er publisert tidligere. Vet ikke om de mener at et annet forlag er publisering, men kan vel tenke meg at det kan være negatift også.
Prøv Pegasus forlaget, kjenner forlagsjeffen litt.
Kan godt prøve Pegasus, takk for tipset.
Har nok ingen agent nei...
Tror ikke det er noen særlig grunn til det heller. Er bare 15 år og får sannsynligvis ikke utgitt noe før jeg er langt over 20
-
davram bashere
- Sitter

- Posts: 797
- Joined: Sun Feb 11, 2007 0:01
- Location: Tellus, tredje planet fra sola. Ja, den forrurensa søppeldynga. Du vet hvor det er? Flott!
Lothair Mantelar wrote:Har du agent? De fleste forfattere i utlandet forteller at forlagene ikke vil ta borti manuskript med ildtang hvis ikke forfatterne er skikkelig representert. Dog dette kan jo være forskjellig i Norge.Azumiel wrote:
Nå er boka bekfreftet mottat hos Gyldendal og Ascehaug (huseker ikke helt skrivemåten:P)
Sansynligvis ikke. I store land som Storbrittania og USA er det så mange som sender inn bøker til forlag at de foretrekker at en agent har gjort grovsorteringen først. Agenter sender ikke inn alt som kommer til dem.
Mia ayende, Moderator! Caballein misain ye! Inde muaghde Moderator misain ye! Mia ayende!
Grunnen til at jeg foreslår dem er at jeg har hørt noen rykter at de er ganske forbandet over at de sa NEI til Harry Potter i den tida, de ser nok nøye igjenom ting nå. Tror jeg da.Kan godt prøve Pegasus, takk for tipset.
Men pass på at den delen hvor du presangterer prouduktet ditt er velformulert. Jeg vil tro at det er veldig avgjørende, spesielt for den mannen.
Som vann til tørst strupe
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Jeg har lest "Don't Think You're Fooling Anyone When You Take Your Laptop To a Coffe Shop: John Scalzi on Writing", og den handlet bl.a om hva et slik brev skulle inneholde og ikke inneholde. Det aller viktigste var at man ikke hadde skriveleifer i det (åpenbart), men også at man burde være veldig konsis og ikke lyve om noe. F. eks hvis jeg hadde skrevet en bok og sendt den inn med et brev som proklamerte at: "denne boka er så god at du godt kunne si det er hva Tolkien og Martin ville skrevet hvis de begge hadde brukt hele sitt liv på et eneste manuskript." Ikke bare har denne setningen fryktelig dårlig syntaks, men den har også trolig en høyst liten sannhetsgehalt. Det er ikke en god kombinasjon og personen som leser boka ville fnyst og sendt manuset tilbake etter å bare å ha lest første sida.Sisnera wrote:
Men pass på at den delen hvor du presangterer prouduktet ditt er velformulert. Jeg vil tro at det er veldig avgjørende, spesielt for den mannen.
Hva skrev du på brevet, Azumiel?
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Bare personlige opplysninger.Lothair Mantelar wrote:Jeg har lest "Don't Think You're Fooling Anyone When You Take Your Laptop To a Coffe Shop: John Scalzi on Writing", og den handlet bl.a om hva et slik brev skulle inneholde og ikke inneholde. Det aller viktigste var at man ikke hadde skriveleifer i det (åpenbart), men også at man burde være veldig konsis og ikke lyve om noe. F. eks hvis jeg hadde skrevet en bok og sendt den inn med et brev som proklamerte at: "denne boka er så god at du godt kunne si det er hva Tolkien og Martin ville skrevet hvis de begge hadde brukt hele sitt liv på et eneste manuskript." Ikke bare har denne setningen fryktelig dårlig syntaks, men den har også trolig en høyst liten sannhetsgehalt. Det er ikke en god kombinasjon og personen som leser boka ville fnyst og sendt manuset tilbake etter å bare å ha lest første sida.Sisnera wrote:
Men pass på at den delen hvor du presangterer prouduktet ditt er velformulert. Jeg vil tro at det er veldig avgjørende, spesielt for den mannen.
Hva skrev du på brevet, Azumiel?
Da jeg sendte av gårde Kamiros Tåre skrev jeg synopsis og hvordan jeg hadde tenkt å videreføre historien, men gjorde ikke det denne gangn.
Det er fantasi du skriver ikke sant?
Vis jeg var forlagssjef og skulle velge om jeg skulle lese et manuskript fra en fantasi forfatter hadde min første inntrykk av et brev som var tør fakta at denne personen faktisk ikke har fantasi. Men det kan selvfølgelig være greit å gjøre det sånn også.
Vis jeg var forlagssjef og skulle velge om jeg skulle lese et manuskript fra en fantasi forfatter hadde min første inntrykk av et brev som var tør fakta at denne personen faktisk ikke har fantasi. Men det kan selvfølgelig være greit å gjøre det sånn også.
Som vann til tørst strupe
"Når hun blir stor skal hun hete Harald" er nok ikke fantasiSisnera wrote:Det er fantasi du skriver ikke sant?
Vis jeg var forlagssjef og skulle velge om jeg skulle lese et manuskript fra en fantasi forfatter hadde min første inntrykk av et brev som var tør fakta at denne personen faktisk ikke har fantasi. Men det kan selvfølgelig være greit å gjøre det sånn også.
Kamiros Tåre var det
Dette er vel litt mer dramakomedie
