Page 1 of 2

De dødes tjern av André Bjerke

Posted: Tue Oct 24, 2006 18:11
by Princess
De dødes tjern
av André Bjerke


Lengde: 195 sider ca.

Handling:
De dødes tjern handler om en vennegjeng som opplever at en av dem tar selvmord. De drar opp til passen han tilbragte sine siste uker, for å se om de kan oppklare mysteriet om hvorfor han gjorde det. Plassen har en uhyggelig fortid som også gjør at de ikke føler seg helt bekvemme, som forteller om en mann som drepte søsteren og elskeren til søsteren, for så å drukne seg selv fordi han var forelsket i søsteren og mente det var bedre å drepe henne enn å la henne leve i urenhet. Folka i bygda sier ennå at de kan høre han skrike den siste gangen før han drukner seg, og at fotsporene hans ennå er å finne. Mens vennegjenger er på hytta inne i skogen føler de at de blir trukket til tjernet, og at det er noe farlig som holder øye med dem.

Helhetlig vurdering:
Jeg likte boken veldig godt, og mens jeg leste ble jeg helt oppslukt av boken og kunne ikke rive meg fra den.
André Bjerke er veldig inspirert av psykoanalysen, og bruker dette som viktige virkemiddel i skrivingen, som gjor at handlingen bli mer levende, noen som gjør fortellingen skumlere men sammtidig trolig.

Boken passer for alle som liker små-skumle bøker på senga, og hvor de blir oppfordret til å gruble selv på mysteriene som skjer i boken.

Det var ingen ting ved boken jeg ikke likte og den er en av de beste bøkene jeg noensinne har lest, og får derfor sin velfortjente: 9.5/10.

Posted: Tue Oct 24, 2006 18:28
by Mayorearth
Den skal jeg lese!

Posted: Tue Oct 24, 2006 18:55
by stefan_hoy
Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:06
by Sauegjeteren
stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:46
by Mayorearth
Sauegjeteren wrote:
stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:48
by Sauegjeteren
Mayorearth wrote:
Sauegjeteren wrote:
stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!
Ser ikke helt problemet ditt major?

Jeg ser derimot problemet med Bjeke. Eller Bjerke om du vil.

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:50
by Mayorearth
Sauegjeteren wrote:
Mayorearth wrote:
Sauegjeteren wrote:For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!
Ser ikke helt problemet ditt major?

Jeg ser derimot problemet med Bjeke. Eller Bjerke om du vil.
Full av skrivefeil den tittelen :lol: !
Du skrev Andrè, det skulle være André

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:55
by Sauegjeteren
Notat til senere: Tøddler og andre unyttige tegn over bokstaver kan vris på :P

Posted: Tue Oct 24, 2006 19:59
by Princess
Oi så mye feil jeg har gjort her da. Jeg viste det var noe feil...

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:24
by Morten
Akutt-tegn/akutt aksent (´) og gravistegn/gravisaksent/grav aksent (`) er det mange som roter med. Det sistnevnte brukes imidlertid så sjelden på norsk at det ikke er så vanskelig å lære seg de få tilfellene hvor det brukes:

I adverbet òg, dvs. "også": Jordan har brukt pseudonym, han òg.

I en del faste uttrykk hvor den franske preposisjonen à inngår: à jour (men: ajourføre), à la, à la carte, vis-à-vis, 3 skillingsboller à kr 22,50.

I en del fremmede navn som f.eks. Genève.

Og husk at disse aksenttegnene er noe annet enn apostrof ('). Her er det også mange som surrer og skriver f.eks. kafe' når de mener kafé.

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:26
by Princess
Alt det viste jeg! *stolt* :lol:

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:34
by Sauegjeteren
Hva i all verden er forskjellen på gravis og akutt? Og når brukes evt. akutt?

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:47
by Morten
Akutt peker mot høyre, gravis mot venstre.

Kort sagt brukes akutt aksent:

Over bokstaven e i en del fremmedord for å angi hovedtrykk: allé, distré, idé, kupé, puré, entré, trofé, turné, kafé ...

I en del personnavn og fremmede geografiske navn for å angi hovedtrykk: Linné, Bogotá, Andalucía, Córdoba ...

For å skille mellom tallordet én og den ubestemte artikkelen en: Jeg kjøpte én bok (i motsetning til to eller flere). Jeg kjøpte en bok (i motsetning til noe annet).

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:47
by creutzfeldt
Meiner å huske at gravis er "låg"/tung vokal, mens akutt er "høg"/lett/eller.no vokal...

Me har vel endå ein rar krusedull, nemleg ^/sirkumfleks som indikerar lang vokal.

Posted: Tue Oct 24, 2006 20:56
by Morten
Cirkumfleks brukes i enkelte fremmede ord og vendinger, f.eks. crème fraîche (det er det mange som skriver feil!), entrecôte, tête-à-tête (og her angir ikke cirkumfleksen lang vokal). Den forekommer også i enkelte fremmede navn: Colôn, Côte d'Or, Rhône. På norsk brukes tegnet også i ordene fôr (frakkefôr, dyrefôr) og fôre.

I mange av disse tilfellene, og også når det gjelder akutt aksent og grav aksent, kan aksenttegnet sløyfes, men det er obligatorisk i egennavnene.