The Name of the Wind av Patrick Rothfuss
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren, Loki
The Wise Man’s Fear skal komme for salg 1. mars 2011. Dette informerer Patrick Rothfuss om på sin blog.
Dette er vel noe lenger enn hva folk har håpet på, men flott å ha fått en dato å se frem mot. Selv leste jeg The Name of the Wind relativt sent og har dessuten begynt å venne meg til lang tid mellom bøker i en serie (ja, jeg ser på deg mr Martin).
Jeg tar det som en gladnyhet og har begynt å glede meg
Dette er vel noe lenger enn hva folk har håpet på, men flott å ha fått en dato å se frem mot. Selv leste jeg The Name of the Wind relativt sent og har dessuten begynt å venne meg til lang tid mellom bøker i en serie (ja, jeg ser på deg mr Martin).
Jeg tar det som en gladnyhet og har begynt å glede meg
"Once more the drama begins"
- Paul Muad'dib
- Paul Muad'dib
-
- Kaptein-General
- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Jøss, hvor har du dine kilder fra, gutt?Lothair Mantelar wrote:Bok 2 heter "The Wise Man's Fear" og blir ikke å se i noen bokhyller før våren 09. Dette ble bekreftet av editoren til Rothfuss, og amazon mener mye av det samme.
Hvis det derimot har seg slik at Stavanger får den i April i ÅR... da må jeg seriøst se om jeg ikke kan ta meg en tur nedover
Men for all del, dette er gode nyheter, Yawron. Gleder meg en hel masse til å lese den boka
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
- Den Gjenfødte Dragen
- Posts: 4724
- Joined: Tue May 03, 2005 0:22
- Location: Trondheim/Eidsvåg
- Contact:
Jeg også. Var av en eller annen grunn ikke helt overbevist rett etter å ha lest den, men sånn i ettertid står den som en av de fantasyromanene jeg har best inntrykk av. Selv om det naturligvis kan ha sammenheng med omstendighetene rundt lesinga...
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
- Verg., Aen., 3.315.
-
- Kaptein-General
- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Gode nyhetere for norske fantasy-fantaster, Morten. Og for deg også, forhåpentligvis.
Forhåndskopier av the Wise Man's Fear, bok 2, er observert i det ville. Bare 4 måneder igjen!
Forhåndskopier av the Wise Man's Fear, bok 2, er observert i det ville. Bare 4 måneder igjen!
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
- Kaptein-General
- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
The Wise Man's Fear ble utgitt 1. mars. Jeg har endelig fått summet meg til å begynne på den. Noen andre som har begynt på dette monsteret av en bok?
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Begynt og avsluttet. På sitt beste er den umulig å legge ned, men det fins deler som føles noget trege.Lothair Mantelar wrote:The Wise Man's Fear ble utgitt 1. mars. Jeg har endelig fått summet meg til å begynne på den. Noen andre som har begynt på dette monsteret av en bok?
Det skal uansett mye til for å svare til forventningene denne boken hadde. Alt i alt er jeg fornøyd med det jeg fikk
"Once more the drama begins"
- Paul Muad'dib
- Paul Muad'dib
For de som måtte være interessert: Min norske oversettelse av The Name of the Wind -- norsk tittel blir, ikke overraskende, Vindens navn -- kommer til høsten. Noen måneders ventetid, altså, men det positive er at oversettelsen av bok 2 vil komme, i hvert fall så vidt jeg vet, våren 2013. Altså bare et halvt års tid mellom utgivelsene istedenfor et helt år.
Vindens navn vil forresten ikke bli delt opp, men kommer ut i ett bind, som originalen. Om det også vil gjelde bok 2, vet jeg ikke ennå.
Vindens navn vil forresten ikke bli delt opp, men kommer ut i ett bind, som originalen. Om det også vil gjelde bok 2, vet jeg ikke ennå.
-
- Kaptein-General
- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Fin jobb dette her, Morten! Det må være gøy å jobbe med slik fin tekst som Rothfuss skriver. Mannen kan skrive, for å si det slik, selv om selve strukturen er utdratt i kjent fantasy-stil.
Hvordan har du tenkt å oversette delen av boka som er skrevet som et dikt? (Fae-sekvensen).
Hvordan har du tenkt å oversette delen av boka som er skrevet som et dikt? (Fae-sekvensen).
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
For de som måtte være interessert: Min oversettelse av The Name of the Wind er nå ute i butikkene. Håper boka får den oppmerksomheten den fortjener. Jeg var med i Kulturhuset på P2 i forrige uke og snakket om boka og oversettelsen der, men det er vel tvilsomt om den fyker til topps på listene av den grunn.
-
- Den Eldste
- Posts: 509
- Joined: Sat May 27, 2006 15:08
- Location: Vennesla