Dette er fordi jeg etter en måned sammen med min kjære kusine får heeeelt lættis hver gang noen sier disse tingene. Det første er fra Svidd Neger som jeg ikke har sett, men som ble flittig diskutert hele ferien igjennom. Det skal sies med en kraftig og hissig nordlendingsdialekt. Det andre skal sies med kraftig! britisk aksent og er fra min første tur på fylla
Nei, og nei, Akira. Stå på krava! Jeg synes ikke du skulle bytte sigg bare p.g.a av en skrivefeil. Jeg synes den ga deg en slags dyslektisk mystik, jeg...
Bare det at jeg ikke er dyslektiker.
Nei, det vet jeg... Men du skjønte hva jeg mente.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Nei, og nei, Akira. Stå på krava! Jeg synes ikke du skulle bytte sigg bare p.g.a av en skrivefeil. Jeg synes den ga deg en slags dyslektisk mystik, jeg...
Bare det at jeg ikke er dyslektiker.
Nei, det vet jeg... Men du skjønte hva jeg mente.
Klart.
"Destiny is not a matter of chance, it is a matter of choice. I choose my own destiny."
Lothair Mantelar wrote:Jeg regnet med at øksa, som ofte er tvegget, var tvekjønn også? Et kjønn for hver side...
Spør tømreren Ashaman om hvor mange biler og andre arbeidsøkser som er tveegget du. Uansett har jeg det inntrykket at tveeggete økser er stridsøkser. Og da passer det vel bra da, i og med at Akira skal "bruka ho vel i krig". Og ja, jeg synes du bør gi den hunnkjønn.
Terje wrote:At dyslektikere med øks er skumlere enn akademikere med ditto utrusting?
Dette er ganske opplagt, spør du meg. Dyslektikerne har ikke brukt hele sitt liv begravd i bøker av den enkle grunn at de ikke forstår dem. De er derfor store og sterke, mens akademikerne er små pipestengler som ikke greier å bli enig om det er en dobbel betydning i ordren de fikk om å angripe høyden som en storm treffer en øy.
Ja, jeg ville satset på dyslektikerne i en kamp til døden.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Bare fordi man er dyslektisk så betyr ikke det at man er dum eller er dårlig til å krige. Dyslektikern har hørt på historier fra sine forfedre om hvordan krig skal føres, og han knuser akademikerne mens de debatterer hvilken flanke som bør angripes først. Ingen tvil her i gården.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Hmm, jeg hadde egentlig veldig sansen for det litt uskarpe og tåkete fokust (eller mangelen på sådan ) i det bildet jeg fiksa sjøl, men ved nærmere ettersyn er jo det bildet du skaffa mye bedre. Takk!
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
"Come near me with any intentions other the amouros and I'll stick you." "Amouros. What a horrible thought ---" "What if I told you I was pregnant?" "I'd kill the mule."
Denne er fra en samtale mellom Mogora og Pust. Hva synes dere? Er den morosam?
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Jeg synes det, men jeg tror nesten en må kjenne til karakterene for virkelig å digge den. Men Iskaral Oust er bare genial. Særlig "Muldyr-skrytet" hans i TBH.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.