De dødes tjern av André Bjerke

Diskuter andre bøker dere leser

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren, Loki

Princess
Sitter
Sitter
Posts: 614
Joined: Sat Apr 01, 2006 19:36

De dødes tjern av André Bjerke

Post by Princess »

De dødes tjern
av André Bjerke


Lengde: 195 sider ca.

Handling:
De dødes tjern handler om en vennegjeng som opplever at en av dem tar selvmord. De drar opp til passen han tilbragte sine siste uker, for å se om de kan oppklare mysteriet om hvorfor han gjorde det. Plassen har en uhyggelig fortid som også gjør at de ikke føler seg helt bekvemme, som forteller om en mann som drepte søsteren og elskeren til søsteren, for så å drukne seg selv fordi han var forelsket i søsteren og mente det var bedre å drepe henne enn å la henne leve i urenhet. Folka i bygda sier ennå at de kan høre han skrike den siste gangen før han drukner seg, og at fotsporene hans ennå er å finne. Mens vennegjenger er på hytta inne i skogen føler de at de blir trukket til tjernet, og at det er noe farlig som holder øye med dem.

Helhetlig vurdering:
Jeg likte boken veldig godt, og mens jeg leste ble jeg helt oppslukt av boken og kunne ikke rive meg fra den.
André Bjerke er veldig inspirert av psykoanalysen, og bruker dette som viktige virkemiddel i skrivingen, som gjor at handlingen bli mer levende, noen som gjør fortellingen skumlere men sammtidig trolig.

Boken passer for alle som liker små-skumle bøker på senga, og hvor de blir oppfordret til å gruble selv på mysteriene som skjer i boken.

Det var ingen ting ved boken jeg ikke likte og den er en av de beste bøkene jeg noensinne har lest, og får derfor sin velfortjente: 9.5/10.
Last edited by Princess on Wed Oct 25, 2006 14:29, edited 1 time in total.
I believe in the Golden Rule. The man with the gold...rules.

"Makt er den eneste lyst man ikke blir lei av." -Oscar Wilde
Mayorearth
Sitter
Sitter
Posts: 400
Joined: Fri Sep 08, 2006 18:58
Location: Bergen
Contact:

Post by Mayorearth »

Den skal jeg lese!
stefan_hoy
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 838
Joined: Fri Apr 21, 2006 2:24
Location: Tinn

Post by stefan_hoy »

Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
..ellers kan De kalle meg Hoy.
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Mayorearth
Sitter
Sitter
Posts: 400
Joined: Fri Sep 08, 2006 18:58
Location: Bergen
Contact:

Post by Mayorearth »

Sauegjeteren wrote:
stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Mayorearth wrote:
Sauegjeteren wrote:
stefan_hoy wrote:Sjekk overskriften på tråden Princess! :lol:
For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!
Ser ikke helt problemet ditt major?

Jeg ser derimot problemet med Bjeke. Eller Bjerke om du vil.
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Mayorearth
Sitter
Sitter
Posts: 400
Joined: Fri Sep 08, 2006 18:58
Location: Bergen
Contact:

Post by Mayorearth »

Sauegjeteren wrote:
Mayorearth wrote:
Sauegjeteren wrote:For å være mer informativ: Det heter Andrè, ikke Arndè.

Men jeg er ikke overbevist. Har du noe å mer å skilte med?
Aldeles ikke, han heter André!
Ser ikke helt problemet ditt major?

Jeg ser derimot problemet med Bjeke. Eller Bjerke om du vil.
Full av skrivefeil den tittelen :lol: !
Du skrev Andrè, det skulle være André
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Notat til senere: Tøddler og andre unyttige tegn over bokstaver kan vris på :P
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Princess
Sitter
Sitter
Posts: 614
Joined: Sat Apr 01, 2006 19:36

Post by Princess »

Oi så mye feil jeg har gjort her da. Jeg viste det var noe feil...
I believe in the Golden Rule. The man with the gold...rules.

"Makt er den eneste lyst man ikke blir lei av." -Oscar Wilde
Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 402
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Akutt-tegn/akutt aksent (´) og gravistegn/gravisaksent/grav aksent (`) er det mange som roter med. Det sistnevnte brukes imidlertid så sjelden på norsk at det ikke er så vanskelig å lære seg de få tilfellene hvor det brukes:

I adverbet òg, dvs. "også": Jordan har brukt pseudonym, han òg.

I en del faste uttrykk hvor den franske preposisjonen à inngår: à jour (men: ajourføre), à la, à la carte, vis-à-vis, 3 skillingsboller à kr 22,50.

I en del fremmede navn som f.eks. Genève.

Og husk at disse aksenttegnene er noe annet enn apostrof ('). Her er det også mange som surrer og skriver f.eks. kafe' når de mener kafé.
Princess
Sitter
Sitter
Posts: 614
Joined: Sat Apr 01, 2006 19:36

Post by Princess »

Alt det viste jeg! *stolt* :lol:
I believe in the Golden Rule. The man with the gold...rules.

"Makt er den eneste lyst man ikke blir lei av." -Oscar Wilde
Sauegjeteren
Sauegjeter
Sauegjeter
Posts: 2715
Joined: Wed Feb 15, 2006 19:59
Contact:

Post by Sauegjeteren »

Hva i all verden er forskjellen på gravis og akutt? Og når brukes evt. akutt?
Moiraine vet svært mye, sauegjeter.
Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 402
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Akutt peker mot høyre, gravis mot venstre.

Kort sagt brukes akutt aksent:

Over bokstaven e i en del fremmedord for å angi hovedtrykk: allé, distré, idé, kupé, puré, entré, trofé, turné, kafé ...

I en del personnavn og fremmede geografiske navn for å angi hovedtrykk: Linné, Bogotá, Andalucía, Córdoba ...

For å skille mellom tallordet én og den ubestemte artikkelen en: Jeg kjøpte én bok (i motsetning til to eller flere). Jeg kjøpte en bok (i motsetning til noe annet).
creutzfeldt
Hengiven
Hengiven
Posts: 126
Joined: Fri Sep 22, 2006 17:35

Post by creutzfeldt »

Meiner å huske at gravis er "låg"/tung vokal, mens akutt er "høg"/lett/eller.no vokal...

Me har vel endå ein rar krusedull, nemleg ^/sirkumfleks som indikerar lang vokal.
I am Sartre of Borg. Existence is futile.
Morten
Oversetter
Oversetter
Posts: 402
Joined: Sat May 28, 2005 13:08
Contact:

Post by Morten »

Cirkumfleks brukes i enkelte fremmede ord og vendinger, f.eks. crème fraîche (det er det mange som skriver feil!), entrecôte, tête-à-tête (og her angir ikke cirkumfleksen lang vokal). Den forekommer også i enkelte fremmede navn: Colôn, Côte d'Or, Rhône. På norsk brukes tegnet også i ordene fôr (frakkefôr, dyrefôr) og fôre.

I mange av disse tilfellene, og også når det gjelder akutt aksent og grav aksent, kan aksenttegnet sløyfes, men det er obligatorisk i egennavnene.
Post Reply