jeg lurer på hva som er best språk å lese bøkene på?
siden bøkene blir litt forandra på når man oversetter de.[quote]
hva er best? engelsk eller norsk?
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren
hva er best? engelsk eller norsk?
Lev farlig, Dø ung, Bli et penere lik.
Jeg juger ikke, Jeg lar bare vær å si sannheten.
Jeg juger ikke, Jeg lar bare vær å si sannheten.
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Sett at man er flink nok i engelsk til å takle språket, er det vanskelig å si at ei bok er bedre oversatt enn på originalspråket. Dette gjelder for alle bøker, ikke bare WoT.
Selv om Morten er veldig flink
Selv om Morten er veldig flink
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
Asphyxiate
- Den Fortapte

- Posts: 1077
- Joined: Wed Apr 11, 2007 19:59
- Location: Rett ved Akerselva
Du bør bytte ut "engelsk"-alternativet med "orginalspråk", ellers så burde du kanskje ta med "fransk"-, "spansk"-alternativer etc.
Jeg for min del har vanligvis lest på norsk, men de siste årene har jeg lest mer og mer på engelsk. Dette er vel pga. tre ting: Jeg har blitt bedre til å lese og forstå engelsk, mye pga. jeg nå er på universitetet; jeg oppdager flere og flere bøker som ikke finnes på norsk; og jeg venter ikke lengre på norskoversettelser når det kommer nye bøker (feks HP and the Deathly Hollows). Det siste har også gjort at jeg har lest bøker i serier på engelsk før den nye boka kommer, feks WOT og Harry Potter. Har jo oppdaget at det er oftest langt bedre på orginalspråket, oftest engelsk, enn i norsk oversettelse, men jeg har fortsatt stor respekt for oversettere, må være sykt mye arbeid!
Jeg for min del har vanligvis lest på norsk, men de siste årene har jeg lest mer og mer på engelsk. Dette er vel pga. tre ting: Jeg har blitt bedre til å lese og forstå engelsk, mye pga. jeg nå er på universitetet; jeg oppdager flere og flere bøker som ikke finnes på norsk; og jeg venter ikke lengre på norskoversettelser når det kommer nye bøker (feks HP and the Deathly Hollows). Det siste har også gjort at jeg har lest bøker i serier på engelsk før den nye boka kommer, feks WOT og Harry Potter. Har jo oppdaget at det er oftest langt bedre på orginalspråket, oftest engelsk, enn i norsk oversettelse, men jeg har fortsatt stor respekt for oversettere, må være sykt mye arbeid!
Manbearpig
Stemte engelsk jeg. Kun lest engelske bøker de siste månedene, og tror nok ikke jeg kommer til å gå tilbake til norsk nå. Føler det er bedre flyt når jeg leser på engelsk. Er selvfølgelig ord jeg er litt usikker på av og til, men i det store og det hele går det greit. Godt man har "Clue" installert på laptopen 
"Why do we fall, sir?"
"So that we might better learn to pick ourselves up."
"So that we might better learn to pick ourselves up."


