Oversettelseskonkuranse

For deg som har noe annet på hjertet

Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren

Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Jeg sjekka det i Webster'n min, og jeg tror det var åtte forskjellige hovedoppslag på det ordet, i tillegg til en hel haug med underoppslag. Sykt ord; og det verste var at så mange alternativer passa...


Skal dog ikke gå mer spesifikt inn på det her, siden noen kanskje ikke har levert sitt beidrag ennå...
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Kjetil
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 2854
Joined: Fri Dec 16, 2005 21:49
Location: USA

Post by Kjetil »

Håper det, litt for få påmeldte så langt.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Terje wrote:Forresten, andre enn meg som syntes "Winterfell" var et helvete å oversette? :?
Vel, eg føler "Winterfell" høyrest veldig skandinavisk ut (noko eg antek er intensjonelt), og det kan jo tolkest til å tyde t.d. "Winter fell(s)", "Vinterfall", "Fall av vinter", dvs "Vinterens komme", dvs "Winter is coming", som, surprise surprise, er mottoet til adelshuset som har Winterfell som si heimborg. Så for meg var den oversetjinga heller enkel. :lol:
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Å, så du gikk for den åpenbare utveien?

Selv satsa jeg på en betydning fra skotsk og britisk dialekt. :lol:
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Jepp, såklart eg gjorde. Største spørsmålet for meg var om eg skulle skrive "fall" eller "fell", men eg fann ut at ettersom sistnemnde er ei akseptabel verbform på nynorsk, og oversetjinga mi naturleg nok er på nynorsk, så gjekk eg for den då den var nærast originalen.


Mitt største problem i teksten var den biten med Bran som skulle halde kontroll over ponnyen. Sleit grusomt med den setningen, og er aldeles ikkje nøgd med resultatet. (Burde vel ha haldt på lengre enn ein knapp halvtime før eg sendte tingen inn, er vel der problemet ligg. :lol:)


Så kva oversatte du med? Vintraskinn? XD
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

XXXXXXXXXX

På skotsk kan nemlig "fell" bety både "XXXXXXXXXXXXX" og "XXXXXXXXXXXXXX" -- i tillegg til at ordet har et utall engelske betydninger. Valgte imidlertid den skotske løsninga på grunn av at Winterfell tross alt ligger i Nord, og at begge disse skotske betydningene passa ganske godt med forestillinga jeg har av borga.


Ellers, så kan "fell" i enkelte skotske og britiske dialekter også bety "A tract of waste land; a moor" -- noe som heller ikke er ueffent. Men jeg mener at det ikke er så mye hei rundt Winterfell at det gjør noe, så...


En annen ting jeg hadde litt problemer med, var å få bruken av genitiv, eller hva det nå heter. Skulle jeg bruke "Herren av ..." eller "...s Herre"? Vanskelig avveining, det der...
Last edited by Terje on Sat Apr 01, 2006 21:13, edited 1 time in total.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Jepp. Når du nemner titlar, eg stussa lenge (ok, alt er relativt, men ei stund) over korleis skille frå kvarandre titlene "Warden of [himmelretning]" og "Guardian of the Realm" på norsk - me har såklar ein del brukbare ord ("forsvarar", "voktar", "bevarar", osb.), men å finne to som var like klart to ulike typar titlar med ulikt innhald som på engelsk var vrient.
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Torbjørn
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1438
Joined: Mon Jun 27, 2005 17:11
Location: Bergen

Post by Torbjørn »

Då var mitt forslag levert, so Loki er ikkje åleine om nynorsk oversetjing. (Han vert vel derimot åleine om ei god nynorsk oversetjing...)
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

God? Mi? Hah. Som sagt gjorde eg det unna på ein halvtime, nettopp for å ha noko å skulde den dårlege kvaliteten som ville komme uansett på. :lol:

Lukke til, forresten.
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Torbjørn
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 1438
Joined: Mon Jun 27, 2005 17:11
Location: Bergen

Post by Torbjørn »

Brukte kanskje litt lengre tid enn deg (ikkje so veldig mykje), men kvaliteten vert nok ikkje reflektert i det. Har rett og slett ikkje fantasi/språkkunnskap nok til å kome fram til gode oversetjingar av namn, so eg kunne sikkert like gjerne ikkje ha oversatt dei... Menmen, det vart no slik.

Lukke til du òg.
Loki
Nae’blis
Nae’blis
Posts: 3440
Joined: Sat May 28, 2005 17:07
Location: I'm ... from Earth
Contact:

Post by Loki »

Namna er då berre ein bitteliten del. Er setningsflyten og meiningsinnhaldet som er viktigast, skulle ein tru.
Obdormio wrote:Eg må stå opp og gå på skulen i morgon.
Det veit eg slett ikkje om eg er mentalt førebudd på.
WoTle wrote:Meir av dette og mindre av Lan som pissar medan Alanna ser på, takk!
Asphyxiate wrote: #justice4Glûg!!
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Lykke til ja, godtfolk. :)
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Eivind
Ta’veren
Ta’veren
Posts: 1469
Joined: Thu Apr 28, 2005 18:18
Location: Oslo

Post by Eivind »

Nå har dere prestert å avsløre hvilken tekst som er deres da…
Kjetil
Den Fortapte
Den Fortapte
Posts: 2854
Joined: Fri Dec 16, 2005 21:49
Location: USA

Post by Kjetil »

Da tror jeg har fått inn alle forlsagene. Legget ut en poll om noen få strakser. Angående Winterfell tror jeg vi fikk 5 forskjellige forslag :)


edit: venter med å offentligjøre resultatene til noen admins har sensurert bort hvilkne versjoner av Winterfell Terje og Loki har brukt.
Terje
Den Gjenfødte Dragen
Den Gjenfødte Dragen
Posts: 4724
Joined: Tue May 03, 2005 0:22
Location: Trondheim/Eidsvåg
Contact:

Post by Terje »

Fiksa det selv.
"Vivo equidem vitamque extrema per omnia duco!"
- Verg., Aen., 3.315.
Post Reply