"The Lies of Locke Lamora" av Scott Lynch
Moderators: Lothair Mantelar, Sauegjeteren, Loki
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Er han flink til å oversette?
Det er noen uttrykk som er sterkt inspirert av italiensk, og jeg håper inderlig at han ikke fornorsker dem i for stor grad.
Som f. eks garrista, Capa, pezon ++
Det er noen uttrykk som er sterkt inspirert av italiensk, og jeg håper inderlig at han ikke fornorsker dem i for stor grad.
Som f. eks garrista, Capa, pezon ++
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
Ja, veldig flink. Boka er i trygge hender. Kyrre har også peiling på italiensk, så det passer jo bra. Jeg vil tro at de italienske uttrykkene blir beholdt i oversettelsen, siden de er like fremmede for en leser av originalen. (I tillegg til Eragon-serien har Kyrre oversatt to av bøkene i Brian Jacques' Redwall-serie og kokebøkene til Jamie Oliver, blant mye annet.)
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Dette høres veldig bra ut. Nå har dere ingen unnskyldninger igjen (utenom at boka ikke er ferdig oversatt
).
Nå gjelds det for alle dere som liker å si at dere "oppdaget" boka før alle andre å løpe bort til bokhandleren, eller kjøpe den gjennom linkene til Amazon på denne siden. Når "Locke Lamoras Løgner" (som blir tittelen?) kommer ut kan vi alle lene oss tilbake og si: I told it was fraking unbelievable!
Nå gjelds det for alle dere som liker å si at dere "oppdaget" boka før alle andre å løpe bort til bokhandleren, eller kjøpe den gjennom linkene til Amazon på denne siden. Når "Locke Lamoras Løgner" (som blir tittelen?) kommer ut kan vi alle lene oss tilbake og si: I told it was fraking unbelievable!
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
Siri Sedai
- Den Eldste

- Posts: 509
- Joined: Sat May 27, 2006 15:08
- Location: Vennesla
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Jeg synes ikke engelsken til Lynch var spesielt vanskelig. Klarer du i det hele tatt å forstå Martin, så kommer du ikke til å ha noe problem med forstå Lynch. No worries.Siri Sedai wrote:Var nede på Outland og kjøpte den. Gutten i kassa hadde såvidt tid til å ekspedere ...han holdt på å lese...Lies of Locke Lamora![]()
![]()
Men kanskje jeg skulle ha ventet til den kommer på norsk. Jeg sliter fælt med Clash of Kings.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Dette er en bok som det er verdt å ødelegge symetrien i bokhylla for, Terje. Spesielt når man vet at Red Seas under Red Skies kommer allerede til våren, og de neste fem kommer ca. åtte måneder etter hverandre.
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov
-
Lothair Mantelar
- Kaptein-General

- Posts: 1530
- Joined: Thu Mar 30, 2006 19:27
- Location: Østenfor Nord og Vestenfor Sør, og om natten gjemmer jeg meg bak din dør.
Jeg kommer til å gjøre det. Er fortsettelsen like god som TLOLL så kan det også være at jeg spanderer på meg hardback-versjonen. Den er virkelig så god 
But neither the conductress nor the passengers were amazed by the most important thing of all, namely, that a cat was not merely getting on a streetcar, which wasn't so bad, but that he intended to pay his fare! - Mikhail Bulgakov


